Guest cosbywasmurdered Report post Posted February 16, 2005 For Hoff it is. Share this post Link to post Share on other sites
Art Sandusky 0 Report post Posted February 16, 2005 Whether it is or it isn't, the whole deal reminds me of a dog on its last legs that is just waiting to be taken out back and shot. ! Share this post Link to post Share on other sites
Guest Brian Report post Posted February 16, 2005 If I was a terrorist that is exactly where I would try to get in. You've never been to Mexico then. Share this post Link to post Share on other sites
NYU 0 Report post Posted February 16, 2005 Ironic that a red-hot anything should freeze you... zing~ That was neither ironic nor a zing. I think it was ironic. Certainly not a zing though. Share this post Link to post Share on other sites
Hoff 0 Report post Posted February 16, 2005 This one time I saw a butterfly get hit by a moving van. I haven't been able to understand conventional humor ever since. Share this post Link to post Share on other sites
Guest Vitamin X Report post Posted February 16, 2005 Ironic that a red-hot anything should freeze you... zing~ That was neither ironic nor a zing. I think it was ironic. Certainly not a zing though. Ironic adj 1: humorously sarcastic or mocking; "dry humor"; "an ironic remark often conveys an intended meaning obliquely"; "an ironic novel"; "an ironical smile"; "with a wry Scottish wit" [syn: dry, ironical, wry] 2: characterized by often poignant difference or incongruity between what is expected and what actually is; "madness, an ironic fate for such a clear thinker"; "it was ironical that the well-planned scheme failed so completely" [syn: ironical] People often times misuse the word when they really meant to say something along the lines of coincidental, hypocritical, or improbable. It happens because people get confused at the meaning of the second definition listed above. Share this post Link to post Share on other sites
Slayer 0 Report post Posted February 16, 2005 Mexican noun 1: A native or inhabitant of Mexico or a person of Mexican descent 2: Vitamin X Share this post Link to post Share on other sites
Hoff 0 Report post Posted February 16, 2005 VX, are you implying that I don't have an infallible understanding of the English language? Share this post Link to post Share on other sites
Guest Vitamin X Report post Posted February 16, 2005 Mexican noun 1: A native or inhabitant of Mexico or a person of Mexican descent 2: Vitamin X =/= Share this post Link to post Share on other sites
Hoff 0 Report post Posted February 16, 2005 Wait, how does Cuba factor into this? Share this post Link to post Share on other sites
Guest Vitamin X Report post Posted February 16, 2005 VX, are you implying that I don't have an infallible understanding of the English language? I doubt anyone does, to be honest. Share this post Link to post Share on other sites
Slayer 0 Report post Posted February 16, 2005 VX, are you implying that I don't have an infallible understanding of North American geography? Share this post Link to post Share on other sites
Hoff 0 Report post Posted February 16, 2005 When I was a dog, my dog swallowed my dad's wedding ring. It was awesome. Share this post Link to post Share on other sites
Guest Vitamin X Report post Posted February 16, 2005 VX, are you implying that I don't have an infallible understanding of North American geography? Yes. Share this post Link to post Share on other sites
Hoff 0 Report post Posted February 16, 2005 VX, are you implying that I don't have an infallible understanding of the English language? I doubt anyone does, to be honest. The correct grammar would be "anyone do," smart guy. Nyar. Share this post Link to post Share on other sites
Guest Vitamin X Report post Posted February 16, 2005 No it wouldn't. Share this post Link to post Share on other sites
Spaceman Spiff 0 Report post Posted February 16, 2005 I think "does" is correct. Share this post Link to post Share on other sites
Slayer 0 Report post Posted February 16, 2005 VX, are you implying that I don't have an infallible understanding of the English language? I doubt anyone does, to be honest. The correct grammar would be "anyone do," smart guy. Nyar. Él no habla inglés de todos modos Share this post Link to post Share on other sites
Hoff 0 Report post Posted February 16, 2005 Eso es justo un error de Trillian. Consigo a esa mierda toda la hora en que cierra abajo repentinamente. Share this post Link to post Share on other sites
Hoff 0 Report post Posted February 16, 2005 No it wouldn't. i will beat you VX! Share this post Link to post Share on other sites
Slayer 0 Report post Posted February 16, 2005 Este asunto habría sido mejor si nadie había postedo en él Share this post Link to post Share on other sites
Hoff 0 Report post Posted February 16, 2005 "This subject would have been better if nobody had fixed to him"? Share this post Link to post Share on other sites
Slayer 0 Report post Posted February 16, 2005 Hey, I didn't mock your bad Español, amigo Share this post Link to post Share on other sites
Hoff 0 Report post Posted February 16, 2005 Don't mock me, mock the Babelfish. ...Esse. Share this post Link to post Share on other sites
Guest Vitamin X Report post Posted February 16, 2005 Él no habla inglés de todos modos "He doesn't speak English at any manner." Eh, decent. A Eso es justo un error de Trillian. Consigo a esa mierda toda la hora en que cierra abajo repentinamente. "That is justice to a Trillian error. I get that shit at all hours when it closes down suddenly."I've never used repentinamente, preferring to use de pronto instead, but decent. B Este asunto habría sido mejor si nadie había postedo en él "This matter would have been better if noone had post in him" The fuck does that mean? D, only because it seems to make sense until "postedo" Share this post Link to post Share on other sites
Slayer 0 Report post Posted February 16, 2005 Vous et votre stupide espagnol Je vais rentre à la langue je connais Share this post Link to post Share on other sites
Guest Vitamin X Report post Posted February 16, 2005 Iniziare con ti francese merda. Quando e gia stato detto e fatto tutto, fa lo merde. Puttana francese. Share this post Link to post Share on other sites
Slayer 0 Report post Posted February 16, 2005 Je chie sur les tombes de vos ancêtres *déclare guerre* Share this post Link to post Share on other sites
The Amazing Rando 0 Report post Posted February 16, 2005 When I was a dog, my dog swallowed my dad's wedding ring. It was awesome. Read this, write it down, talk about it. Great. Share this post Link to post Share on other sites
Guest Vitamin X Report post Posted February 16, 2005 Te no cedere ancora? A francese dichiararando guerra! Que divertente. Share this post Link to post Share on other sites